dinsdag 22 januari 2013

Bonanza

Van links naar rechts: Hoss, Little Joe, vader Ben en Alan Cartwright





Bonanza
Je vraagt je misschien wel eens af hoe het komt dat je ouders of grootouders zo goed Duits verstaan. Misschien ligt het wel aan Bonanza.   
Dat was een Amerikaanse serie die in Duitsland heel erg populair was. En ook in Nederland, want hier werd veel naar de Duitse tv gekeken. We moesten ook wel, want er waren maar een of twee Nederlandse tv-zenders.

Bonanza is een serie over een vader en drie zoons op een ranch in het Wilde Westen: Ben, Alan, Hoss en Little Joe Cartwright. Gek was alleen dat de mensen daar in Amerika allemaal Duits leken te spreken. Dat kwam door de nasynchronisatie. Dat wil zeggen dat alle originele stemmen van de acteurs werden weggehaald en dat er nieuwe, nu Duits sprekende, stemmen voor in de plaats kwamen.

Soms vergaten ze wel eens een stukje van de originele taal weg te halen. Dan sprak een sheriff  opeens een kort zinnetje in het Engels. Kijk en luister in het filmpje maar eens bij 1.40 tot 1.50.


Hier vind je een van de afleveringen van Bonanza