Van links naar rechts: Hoss, Little Joe, vader Ben en Alan Cartwright |
Bonanza
Je vraagt je misschien wel eens af hoe
het komt dat je ouders of grootouders zo goed Duits verstaan. Misschien ligt
het wel aan Bonanza.
Dat was een Amerikaanse serie die in
Duitsland heel erg populair was. En ook in Nederland, want hier werd veel naar
de Duitse tv gekeken. We moesten ook wel, want er waren maar een of twee Nederlandse
tv-zenders.
Bonanza is een serie over een vader en drie zoons op een
ranch in het Wilde Westen: Ben, Alan, Hoss en Little Joe Cartwright. Gek was
alleen dat de mensen daar in Amerika allemaal Duits leken te spreken. Dat kwam
door de nasynchronisatie. Dat wil zeggen dat alle originele stemmen van de
acteurs werden weggehaald en dat er nieuwe, nu Duits sprekende, stemmen voor in
de plaats kwamen.
Soms vergaten ze wel eens een stukje van de originele taal
weg te halen. Dan sprak een sheriff opeens een kort zinnetje in het Engels. Kijk en
luister in het filmpje maar eens bij 1.40 tot 1.50.
Hier vind je een van de afleveringen van Bonanza |